vendredi 30 mars 2012

Newsletter # 6 / ενημερωτικό δελτίο # 6













http://jesuisgrec.blogspot.com/ mailto:jesuisgrec@numericable.fr
Λόγω αλληλεγγύης είμαι και εγώ Ελληνας
Εκκληση της Νάντης / Appel de Nantes
Call from Nantes / Llamado desde Nantes
Newsletter ενημερωτικό δελτίο
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Bulletin d'information
Boletín informativo
. . . . . . . . . . . . . . . . .
# 06
Par solidarité, je suis Grec aussi !
Solidarity with the Greek people ! - I, too, am Greek !
¡ Por solidaridad, yo también soy griego !

Nantes
30 MAR
2012
. . . . . . .

Για να λαμβάνετε αυτό το ενημερωτικό δελτίο, στείλτε ένα email από τη διεύθυνσή σας με θέμα τη λέξη "subscribe" . < > Pour recevoir gratuitement cette newsletter, j'adresse un mail depuis mon adresse de réception, avec en objet le mot « subscribe » ou « inscription ». < > To receive this newsletter, I send an email from my address received with the subject line the word "subscribe". < > Para recibir este boletín, les envío un correo electrónico desde mi dirección de recibido con la línea de asunto la palabra "subscribe” > > > > > > > > > > > > > > mailto:jesuisgrec@numericable.fr


We received this message interesting and important ... Nous avons reçu ce message intéressant et important...

<> Ελλάδα. Tο πρώτο θύμα της Ευρωπαϊκής αποικιοκρατίας <>
<> La Grèce. Première victime d’une colonisation européenne <> <>Greece. The first victim of the European Colonialism <>
<> Grecia. la primera víctima del colonialismo europeo <>
<> Griechenland, das erste Opfer der europäischen Kolonialpolitik <> <> Grecia. La prima vittima del colonialismo europeo <>



Journées grecques à Vincennes (Paris) et Grillon (Vaucluse)
Greek days in : Vincennes (Paris) et Grillon (Vaucluse).


“Όσοι από σας γνωρίσατε και θαυμάσατε το ελληνικό τοπίο, ξεχάστε το. Η Ελλάδα αποτελεί πλέον το εργοστάσιο της Ευρώπης” η “Les Echos”*, μία από τις μεγαλύτερες σε κυκλοφορία οικονομικές εφημερίδες της Γαλλίας, δημοσίευσε την ανοιχτή επιστολή του έλληνα συγγραφέα Γιάννη Μακριδάκη προς τους Ευρωπαίους, με τίτλο: “Ελλάδα. Tο πρώτο θύμα της Ευρωπαϊκής αποικιοκρατίας”, γνωστοποιώντας τις συνθήκες των πολιτικών ανάπτυξης που η Ευρώπη σχεδιάζει – εφαρμόζει αρχικά στη χώρα μας, ζητώντας την αντίδραση τους. H επιστολή έχει μεταφραστεί από εθελοντές στα Γερμανικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Αγγλικά και Γαλλικά και έχει σταλεί στον Ευρωπαϊκό Τύπο.
http://tvxs.gr/news/egrapsan-eipan/ellada-proto-thyma-tis-eyropaikis-apoikiokratias
http://makridakis.wordpress.com/2012/03/28/
« Ceux d'entre vous qui connaissent et admirent le paysage grec, peuvent l'oublier. La Grèce est maintenant l'usine de l'Europe », le quotidien " Les Echos ", l'un des plus grands journaux financiers diffusé en France, a publié une lettre ouverte de l'écrivain grec Yannis Makridakis à l'intention des Européens intitulé : « La Grèce, première victime d’une colonisation européenne », révélant les conditions des politiques de développement des plans de l'Europe - à l'origine appliquées dans notre pays, pour leur demander de réagir. Cette lettre a été traduite par des bénévoles en allemand, espagnol, italien, anglais et en français et envoyée à la presse européenne.

http://tvxs.gr/news/egrapsan-eipan/ellada-proto-thyma-tis-eyropaikis-apoikiokratias
http://makridakis.wordpress.com/2012/03/28/


° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °

Ελλάδα. Tο πρώτο θύμα της Ευρωπαϊκής αποικιοκρατίας

«Αξιότιμοι Ευρωπαίοι συμπολίτες,
απευθύνομαι σε σας και κυρίως σε όσους έχουν κατά καιρούς επισκεφθεί την Ελλάδα, έχουν αγαπήσει το ελληνικό τοπίο και τον ελληνικό πολιτισμό, για να σας ενημερώσω σχετικά με τα καταστροφικά σχέδια που υλοποιεί συντονισμένα η ηγεσία της Ευρώπης στην πατρίδα μου, σε συνεργασία με πολυεθνικές εταιρίες, επενδυτές και τους εγχώριους πολιτικούς τους συνεταίρους.
Το σχέδιο ήταν απλό στη σύλληψή του και εφαρμόστηκε εξίσου απλά και γρήγορα εντός δύο ετών:
Αφού πτώχευσαν και εξαθλίωσαν τους Έλληνες πολίτες με τις ανάλγητες οικονομικές πολιτικές που επέβαλαν δικτατορικά, τώρα στρέφονται ως στυγνοί και αδίστακτοι αποικιοκράτες εναντίον του φυσικού και πολιτισμικού πλούτου της χώρας μας. Με πρόφαση και δόλωμα την περιβόητη ανάπτυξη, η οποία θα δημιουργήσει θέσεις εργασίας για τους φτηνούς και εξαθλιωμένους Έλληνες εργάτες αλλά θα φέρει και έσοδα από τις εξαγωγές κυρίως ενέργειας και ορυκτών πόρων, εξαπολύουν συντονισμένη επίθεση στο ελληνικό τοπίο, στην ελληνική φύση, την ποιότητα ζωής των κατοίκων αυτής μοναδικής γωνιάς της Ευρώπης.
Η Ελλάδα έχει χωριστεί εδώ και καιρό σε οικόπεδα τα οποία ξεπουλιούνται όσο όσο και δίχως κανέναν ενδοιασμό στους επενδυτές. Δημόσιες εκτάσεις εντός αστικών ιστών, δάση, βουνά, παραλίες, νησιά, όλα θυσιάζονται στο όνομα των επενδύσεων που θα φέρουν έσοδα για το ελληνικό δημόσιο, τα οποία βέβαια θα καρπώνονται οι δανειστές της χώρας, αλλά πολύ περισσότερα για τους ιδιώτες επενδυτές.
Δίχως καμιά φροντίδα για τις ιδιαιτερότητες του φυσικού περιβάλλοντος, παραβιάζοντας στο σύνολο σχεδόν των περιπτώσεων την υφιστάμενη ευρωπαϊκή περιβαλλοντική νομοθεσία, όπως ακριβώς αρμόζει σε μια τριτοκοσμική αποικία, σχεδιάζεται να εγκατασταθούν σε εκατομμύρια στρέμματα ελληνικής γης χιλιάδες γιγάντιες ανεμογεννήτριες και φωτοβολταϊκά συστήματα παραγωγής ενέργειας η οποία θα εξάγεται στην Ευρώπη. Επίσης στήνονται εργοστάσια εξόρυξης διαφόρων ορυκτών, μεταλλευμάτων και υδρογονανθράκων, σε γη και σε θάλασσα.
Η Ελλάδα διαμελίζεται. Αφού την εξόντωσαν, τώρα πέφτουν πάνω της τα αρπακτικά της Ευρώπης και ξεσκίζουν τις σάρκες της. Και όλα αυτά στο όνομα μιας ανάπτυξης, που έχουν στο μεγαλύτερο μέρος της βαφτίσει ως “πράσινη”.
Αξιότιμοι Ευρωπαίοι συμπολίτες,
Όσοι από σας γνωρίσατε και θαυμάσατε το ελληνικό τοπίο, ξεχάστε το. Η Ελλάδα αποτελεί πλέον το εργοστάσιο της Ευρώπης.
Όσοι από σας διαβάσατε, μάθατε, αγαπήσατε τον ελληνικό πολιτισμό, την ελληνική ποίηση και λογοτεχνία, την ελληνική γλυπτική, ξεχάστε τα όλα. Η Τέχνη που παρήγαγαν αιώνες τώρα οι Έλληνες ήταν εμπνευσμένη από το ελληνικό τοπίο που πλέον εκπορνεύεται από τους Ευρωπαίους εταίρους μας.
Όσοι από σας γνωρίσατε την Ελλάδα των παραδόσεων, των καφενέδων, της ρακής, των πανηγυριών, σβήστε τα όλα από το μυαλό σας. Η ελληνικότητα, η ελληνική ψυχή που επί αιώνες ζυμώθηκε πάνω στα σκληροτράχηλα βουνά της ηπειρωτικής χώρας και στο απέραντο γαλάζιο του Αιγαίου, παραδόθηκαν στις ερπύστριες μιας ισοπεδωτικής Ευρώπης.
Δεν ήταν αυτή η Ευρώπη που ονειρευτήκαμε, αξιότιμοι Ευρωπαίοι συμπολίτες. Έστω και την ύστατη αυτήν στιγμή σάς απευθύνω έκκληση αντίστασης και αλλαγής πορείας. Μετά από την Ελλάδα έρχεται η σειρά των δικών σας πατρίδων.»
Σας ευχαριστώ

Γιάννης Μακριδάκης
° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °

La Grèce. Première victime d’une colonisation européenne

“Si tu décomposes la Grèce, à la fin tu vois qu’il reste une olive, une vigne et un bateau. C’est  à  dire: ainsi, avec autant  tu peux la reconstruire “
Odysséas ELYTIS

Chers concitoyens européens
Je m’adresse à vous et surtout à ceux qui ont visité la Grèce à l’occasion de leurs vacances et qui ont aimé le paysage et la culture hellénique. Je voudrais vous informer des plans catastrophiques que mettent en œuvre l’action concertée des dirigeants de l’Union Européenne, en coopération avec des sociétés multinationales, des investisseurs et leurs alliés politiques à l’intérieur de mon pays.
Tous ces différents acteurs ont conçu dès le début un plan simple afin de pouvoir l’appliquer rapidement, les deux années précédentes : conduire dans un premier temps les citoyens grecs à la faillite et l’appauvrissement en leur imposant des politiques économiques stériles  à  travers des dévoiements dictatoriaux, et maintenant en tant que colonisateurs brutaux, sans scrupules, il s’attaquent à la richesse naturelle et culturelle de mon pays. Sous le prétexte d’un « développement» nécessaire cette amorce est jetée visant à nous persuader qu’un tel «développement» créera des emplois pour les « pauvres Grecs » en  les transformant en travailleurs à bas prix, vers le but d’apporter des revenus provenant principalement des exportations des ressources énergétiques et minérales. Néanmoins, ce qu’ils ne nous communiquent pas est qu’une attaque coordonnée est lancée contre le paysage et la nature hellénique ainsi que contre la qualité de vie des résidents de ce coin unique de l’Europe.
La Grèce est divisée depuis longtemps en parcelles lesquelles sont maintenant vendues jusqu’à concurrence et sans aucune pitié aux investisseurs transnationaux. Parcelles publiques au sein du tissu urbain, forêts, montagnes, plages, îles, tout est sacrifié au nom d’un investissement qui apportera des revenus uniquement en faveur des prêteurs –anciens et nouveaux- du  pays, en satisfaisant surtout les investisseurs privés qui ont saisi cette occasion.
Sans aucun soin pour préserver les particularités de l’environnement naturel hellénique et en violant, dans presque tous les cas, la législation actuelle européenne concernant l’environnement, ils se comportent à notre égard comme il convient à une colonie du Tiers-Monde. Des millions d’hectares du territoire hellénique seront sacrifiés  afin d’y installer des éoliennes géantes et des installations photovoltaïques, pour produire d’électricité qui sera directement exporté en Europe. En outre, de nombreux édifices d’exploitation minière de différents minéraux -des métaux ainsi que des hydrocarbures- seront mis en oeuvre sur notre terre et sur notre mer.
La Grèce est en train de se décomposer. Après l’anéantissement économique, maintenant les rapaces d’Europe sont en train d’arracher sa chair. Et tout cela au nom d’un développement, baptisé « vert » et « durable ».
Chers concitoyens européens,
Parmi vous il y en a certains qui connaissent et admirent le paysage hellénique. Ce paysage, maintenant il est le temps de l’oublier. La Grèce est désormais devenue l’usine de l’Europe. Ceux qui ont lu, appris et aimé la culture, la sculpture, la poésie et la littérature grecques, seront obligés de tout oublier. Les siècles d’art, produites par des Grecs inspirés par le paysage hellénique, ne vont jamais se reproduire. Puisque le paysage hellénique  est devenu la prostituée de nos partenaires européens et leurs investisseurs privés.
Oubliez donc les traditions de la Grèce, que vous aviez tant aimées, les cafés, le raki, les panigyria et les tavernes. Toutes ces manifestations de notre vie sociale  étaient fondées sur notre esprit libre. L’hellénisme, la psyché grecque qui pendant des siècles était en fusion avec les montagnes et le bleu du ciel et de la mer Égée, s’écrase maintenant sous les chenilles du « développement », imposé par l’Europe en faveur de ses diverses intérêts privés.
Malheureusement, ça n’a pas été l’Europe dont nous avons rêvé, honorables concitoyens européens. Je vous appelle une dernière fois à fonder un front commun contre ce changement. Après la Grèce arrive le tour de votre propre maison.
Merci beaucoup.
Yianis Makridakis, écrivain
 ——-
Traduction du Grec : Lazaros Mavromatidis
° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °

Greece. The first victim of the European Colonialism.

If you disconnect Greece, in the end you are left with an olive tree, a vine and a ship. This means that with these three you can rebuild her.
Odysseas Elytis

Honorable European fellow citizens,
I address to you and in particular to those of you who have visited Greece and have appreciated the Greek landscape and culture, in order to inform you of the destructive plans implemented in our country by the European leadership in concert with multinational corporations, investors and local politicians.
The plan was simple in its conception and was put in effect equally simply and swiftly within just two years. Having led Greek citizens to pauperization and social destitution through numerous callous policies enforced in an utterly dictatorial way, these scrupulous neo colonialists now turn against the country’s natural and cultural resources. The notorious growth is the main pretence and bait, growth which will allegedly increase – underpaid – employment and income from the export of energy and mineral resources.
Greece has been long divided into premium plots of land, sold off to investors without the slightest hesitation. Public areas within the urban fabrics, forests, mountains, beaches, islands are all sacrificed on the altar of development, which shall bring in revenues for the public sector – automatically reaped by lenders – but will mainly respond to the interests of private investors. In fact, it is planned for thousands of gigantic wind turbines and photovoltaic cells, producing energy exported to Europe, to be set up on millions acres of Greek land. At the same time, manufacturing units will be built in order to mine fossil, mineral and hydrocarbon, in land and sea. All these by utterly ignoring the local natural ecosystems and in many cases even violating the existing European environmental legislation, as seen fit to any Third World colony.
Greece is being broken down, torn to pieces by the predator of Europe. And the name of it… green growth.
Honorable European fellow citizens,
It’s time for those who once met and enjoyed the Greek landscape to forget all about it. From now on, Greece will become the factory of Europe. Those who have read Greek poetry and literature, admired the Greek art, lived and loved the Greek culture should also forget everything. The Art created by Greeks throughout the centuries was inspired by the landscape, which is now being prostituted by our European partners. Those who have met Greece of tradition, of cafés, of ouzo, of fairs should erase it from their mind. The Greek soul for centuries fermented over the rough mountains of the mainland and the big blue of the Aegean has surrendered to the caterpillars of development.
This was not the Europe we dreamed of, honorable European fellow citizens. Thus, even in this final moment, I appeal to you, urging you to join our resistance, realizing that your countries will soon follow.
Thank you.
Yianis Makridakis, novelist
——–
Translation: Stathia Zouganeli
° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °

Grecia, la primera víctima del colonialismo europeo

“Si desconectas Grecia, al final verás que te queda un olivo, una vid y un barco; que significa: la reconstruyes con otro tanto.” Odisseas Elitis

“Estimados conciudadanos europeos
Me dirijo a ustedes, y especialmente a los que han visitado Grecia en casos, a los que quieren al paisaje griego y la civilización griega, a fin de informarles sobre los planes catastróficos que la dirección de Europa implementa coordinadamente en mi patria, en cooperación con las empresas multinacionales, los inversores y los sus nacionales socios políticos.
El plan era sencillo en su concepción y se aplicó igualmente sencillamente y rápidamente, dentro de 2 años:
Después de haber quebrado y empobrecido los ciudadanos griegos con crueles políticas económicas impuestas dictatorialmente, ahora se dirigen, como colonizadores crueles y despiadados, en contra de la riqueza natural y cultural de nuestro país. Bajo el pretexto y con el señuelo del desarrollo notorio, que creará empleos de trabajo para los baratos y miserables trabajadores griegos, pero traerá también ingresos por las exportaciones, principalmente de recursos energéticos y minerales, ellos lanzan un ataque coordinado contra el paisaje griego, la naturaleza griega, la calidad de vida de los habitantes de este rincón único de Europa.
Hace mucho tiempo que Grecia está dividida en parcelas que se venden a cualquier precio y sin ninguna vacilación a los inversores. Terrenos públicos dentro del tejido urbano, bosques, montañas, playas, islas, todo se sacrifica en el nombre de las inversiones que traerán ingresos para el gobierno griego, que seguramente cosecharán los prestamistas del país, pero los beneficios van a ser mucho más grandes para los inversores privados. Sin ninguna preocupación para las particularidades del entorno natural y violando la actual legislación medioambiental europea, casi en el conjunto de los casos, exactamente como es propio para una colonia del Tercer Mundo, en millones de acres del terreno griego se diseña la instalación de miles de turbinas eólicas gigantescas y de sistemas fotovoltaicos de generación de energía que será exportada en Europa. Además, se montan fábricas de extracción de distintos minerales, metales e hidrocarburos tanto en la tierra como en el mar. Grecia está desmembrada. Después de haberla aniquilado, ahora los rapaces de Europa se caen sobre Grecia y le arrancan la carne. Y todo esto en el nombre del desarrollo, que en su mayor parte le llaman “verde”.
Estimados conciudadanos europeos,
Aquellos de ustedes que conocieron y admiraron el paisaje griego, olvídenlo. Grecia ahora es la fábrica de Europa.
Aquellos de ustedes que leyeron, aprendieron, quisieron la civilización griega, la poesía y la literatura griegas, la escultura griega, olvídenlo todo. El Arte que los griegos producían a lo largo de los siglos fue inspirado por el paisaje griego que ahora se prostituye por nuestros socios europeos.
Aquellos de ustedes que conocieron a la Grecia de las tradiciones, de las cafeterías tradicionales, del raki, de las ferias, borrenlo todo de su mente. El helenismo, el alma griega que fue fermentada para muchos siglos  en las montañas escarpadas del país continental y en el mar Egeo, se sometió bajo las orugas de una Europa arrasadora.
Esa no era la Europa que habíamos soñado, estimados conciudadanos europeos. Incluso en esta última hora reitero un llamamiento de resistencia y de cambio de marcha. Después de Grecia les toca el turno a su propias patrias. “
Gracias
Yannis Makridakis, escritor
——
Traducción: Despoina Tsafitsa
° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °

Grecia: La prima vittima del colonialismo europeo


Cari concittadini europei,
mi rivolgo a voi, e principalmente a chi di voi hanno visitato la Grecia, hanno amato i paesaggi e la cultura greca, per informarvi in merito ai piani catastrofici che applica nella mia patria in modo coordinato la leadership dell’Europa, in collaborazione con le società multinazionali, gli investitori e con i loro partner di politici locali.
Il progetto era semplice nella sua concezione e si applica altrettanto bene e rapidamente gli ultimi due anni:
Dopo aver rovinato e impoverito i cittadini greci con le loro insensibili politiche economiche che hanno imposto con metodi dittatoriali, ora si rivolgono contro il patrimonio naturale e culturale del nostro paese come colonialisti brutali e senza scrupoli. Con pretesto ed esca il famoso sviluppo, che creerà posti di lavoro per i poveri e a basso costo operai greci, ma che porterà anche redditi dalle esportazioni, specialmente di risorge energetiche e minerali, lanciano un attacco coordinato contro il paesaggio e la natura in Grecia e la qualità della vita degli abitanti di questo angolo unico dell’Europa.
La Grecia è stata divisa tra tempo in lotti che si svendono a basso prezzo e senza nessun scrupolo agli investitori. Terreni pubblici dentro il tessuto urbano, foreste e boschi, montagne, spiagge, isole, tutto si sacrifica nel nome degli investimenti che porteranno entrate per lo stato greco, entrate che prenderanno i creditori del paese e per di più gli investitori privati.
Senza nessuna attenzione per le particolarità dell’ambiente naturale, si viola quasi nel suo insieme dei casi la legislazione ambientalista europea, come si fa in una colonia del terzo mondo, e si progetta la costruzione in milioni di ettari di terra greca migliaia di gigantesche turbine eoliche e sistemi di produzione di energia fotovoltaika, che sarà esportata in Europa. Nel frattempo costruiscono impianti di estrazione di minerali, metalli e idrocarburi nella terra ferma e nel mare. La Grecia si smembra. Dopo averla annientata ora cadono su di lei gli predatori dell’Europa e strappano le sue carmi. Tutto questo nel nome di uno sviluppo che nella sua maggior parte l’hanno battezzato come “verde”.
Cari concittadini europei,
Quelli di voi che avevate conosciuto e ammirato il paesaggio greco lo dovrete dimenticate. La Grecia è ormai la fabbrica dell’Europa.
Quelli di voi che avete letto, conosciuto, amato la cultura greca, la letteratura e la poesia greca, la scultura greca, dovete dimenticare tutto.
L’Arte che producevano da secoli i greci era ispirata dal paesaggio greco, che ora si prostituisce dai nostri partner europei.
Quelli di voi che avete conosciuto la Grecia delle tradizioni, dei caffè, di raki, le feste popolari, cancellate tutto dalla vostra mente. La grecità, l’anima greca che per secoli si era fermentata sulle montagne aspre e rocciose della penisola continentale e l’immenso azzurro del Mare Egeo si sono consegnate ai cingoli devastatori dell’Europa.
Non era questa l’Europa che abbiamo sognano cari concittadini europei. Anche in quest’ultimo momento colgo l’occasione per fare un appello di resistenza e di cambio di rotta. Dopo la Grecia verrà il turno delle vostre patrie.
Vi ringrazio
Yianis Makridakis
° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °

Griechenland, das erste Opfer der europäischen Kolonialpolitik

Sehr geehrte Bürger Europas,
Mit diesem Schreiben wende ich mich an Sie und vor allem an diejenigen die schon Griechenland besucht, die griechische Landschaft und die griechische Kultur geliebt haben, mit der Absicht, Sie darüber zu informieren, was für zerstörerische Pläne die Führung der EU, zusammen mit multinationalen Konzernen, Investoren und griechischen Politikern für mein Land vorhaben.
Der eigentliche Plan war sehr einfach konzipiert und wurde ebenso einfach und rasch umgesetzt:
Nachdem sie die Bürger Griechenlands in Armut und Elend mitgerissen haben mit ihren unerbärmlichen Wirtschaftspolitiken, die sie autoritär durchgesetzt gaben, greifen sie jetzt, wie es die verdrießlichen und skrupellosen Kolonialmächte tun, das natürliche Reichtum und das kulturelle Erbe unseres Landes an. Das sogenannte Wirtschaftswachstum, das gleichzeitig als Vorwand und Köder benutzt wird, soll neue Arbeitsstellen für die billigen und verelenden griechischen Arbeiter schaffen, wie auch Gewinne bringen, hauptsächlich durch den Export von Energie und Mineralien. Dieses sogenannte Wachstum ist nichts anderes als ein koordinierter Angriff an die griechische Landschaft, die griechische Natur und das Lebensniveau der Einwohner dieser einzigartigen Ecke Europas.
Das Land ist seit langem in kaufbare Grundstücke aufgeteilt, die sehr billig und skrupellos an den Investoren ausverkauft werden. Grünflächen in den Städten, Wälder, Bergen, Strände, Inseln, alles wird ausgeopfert im Namen der Investitionen, die Gewinn für den griechischen Staat bringen sollen; von diesem Gewinn profitieren allerdings nur die Gläubigen, und viel mehr die privaten Investoren. Der Plan, der dahintersteckt, ist Tausende riesige Solarzellen und Windgeneratoren überall auf dem griechischen Land einzusetzen, ohne die Besonderheiten der Natur und die vorhandenen Energien-Gesetzen der EU zu beachten, mit dem einzigen Ziel, Energie zu produzieren und sie dann in andere europäischen Länder zu exportieren – eine Vorgehensweise, die eigentlich für Kolonien passend ist. Es werden auch Bergwerke gebaut für die Gewinnung von Mineralien, Erz und Kohlenwasserstoffen, sowohl auf dem Land als auch unter Wasser. Griechenland wird zerteilt. Die Geier Europas haben es zuerst ausgeschöpft und jetzt zerreißen sie es und fressen sie es auf. Und das alles passiert im Namen eines Wirtschaftswachstums das als „Grünes Wachstum“ schöngeredet wird.
Sehr geehrte Bürger Europas,
Wenn Sie die schöne Landschaft unseres Landes gesehen und bestaunt haben, können Sie sie jetzt vergessen. Griechenland wird zu der Baustelle Europas.
Wenn Sie die griechische Kultur, die griechische Dichtung und Literatur, die griechische Skulptur bewundert haben, können Sie sie jetzt vergessen. Die Kunst die seit Jahrzehnten hier in Griechenland geschafft wurde war von der griechischen Landschaft inspiriert, die jetzt von unseren europäischen Partnern herabgewürdigt wird.
Wenn sie das Griechenland der Traditionen, der Kafeneia, der Raki, der fröhlichen Feste kennen gelernt und geliebt haben, können Sie das alles vergessen. Die griechische Seele, die seit Jahrhunderten auf den wilden Bergen des Festlandes und in dem unendlichen Blau der Ägäis geschmiedet wurde, fällt jetzt den Panzern eines wütenden Europas zum Opfer.
Sehr geehrte Bürger Europas,
Das ist nicht das Europa, von dem wir geträumt haben. Selbst in diesem allerletzten Moment richte ich meinen Appell für Widerstand und Richtungswechsel an Sie: nach Griechenland folgen Ihre Länder.
Danke
Yianis Makridakis
° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °
Βιογραφικό / Biographie
O συγγραφέας Γιάννης Μακριδάκης (akridaki@gmail.com) γεννήθηκε το 1971 στη Χίο και σπούδασε μαθηματικά. Από το 1997, που ίδρυσε το Κέντρο Χιακών Μελετών με σκοπό την έρευνα, αρχειοθέτηση, μελέτη και διάδοση των τεκμηρίων της Χίου, οργανώνει τα ερευνητικά και εκπαιδευτικά προγράμματα του Κέντρου, επιμελείται τις εκδόσεις του και διευθύνει το τριμηνιαίο περιοδικό “Πελινναίο” . Έχει γράψει τα βιβλία “Συρματένιοι, ξεσυρματένιοι, όλοι. Χιώτες πρόσφυγες και στρατιώτες στη Μέση Ανατολή: Μαρτυρίες 1941 – 1946″ (εκδ. Κ.Χ.Μ., Πελινναίο 2006, το οποίο από το 2010 κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Εστία) και “10.516 μέρες: Ιστορία της νεοελληνικής Χίου 1912 -1940″, ιστορικό αφήγημα (εκδ. Κ.Χ.Μ., Πελινναίο 2007). Το πρώτο του μυθιστόρημα “Ανάμισης ντενεκές” (Εστία 2008) έχει Το πρώτο του μυθιστόρημα “Ανάμισης ντενεκές” (Εστία 2008) έχει μεταφραστεί και στα τουρκικά. Άλλα βιβλία του είναι: “Η δεξιά τσέπη του ράσου” 2009 (νουβέλα), “Λαγού μαλλί” 2010 (νουβέλα), “Ήλιος με δόντια” 2010 (μυθιστόρημα), “Η άλωση της Κωσταντίας” 2011 (μυθιστόρημα), όλα από τις εκδόσεις Εστία. Επιπλέον, γράφει κατά καιρούς άρθρα τα οποία δημοσιεύονται στον έντυπο και ηλεκτρονικό Τύπο. (website: www.makridakis.wordpress.com)
° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °
L’écrivain Yianis Makridakis est né à Chios en 1971 et a étudié les mathématiques. Depuis 1997, il a fondé le Centre d’études Chiannes, afin de servir la recherche, l’archivage, l’étude et la diffusion des archives de Chios. Il organise les programmes de recherche et d’éducation du Centre, supervise les versions éditées et gère la revue trimestrielle “Pelinnaio”. Il a écrit les livres ‘Fil de fer tout le monde’ ‘Réfugiés et Soldats de Chios dans le Moyen-Orient: Témoignages 1941 – 1946’ (ed. Κ.Χ.Μ., Pelinnaio 2006, qui depuis 2010 est publié par le Centre) et ‘10,516 jours: Histoire moderne de Chios 1912 -1940’ récit historique (éd. Κ.Χ.Μ., Pelinnaio 2007). Son premier roman ‘Un étain et demi’ (ed. Hestia 2008) a été traduit en turc. D’autres ouvrages sont: ‘La poche droite de l’ornement’ 2009 (roman), ‘La laine de la lièvre’ 2010 (roman), ‘Soleil avec des dents’ 2010 (roman), ‘La Chute de Kostantia’ 2011 (roman), tous édités par Hestia. En outre, il écrit occasionnellement des articles qui sont publiés dans les médias imprimés et électroniques (et republiés dans le website www.makridakis.wordpress.com). Enfin, en septembre 2011, il a représenté la Grèce avec son roman ‘Soleil avec des dents’ en Europa literarisch (l’Europe Litteraire) à Berlin. En effet, ce roman a été arrangé pour le théâtre.
° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °
Greek novelist Yannis Makridakis (akridaki@gmail.com) was born in 1971 in Chios and studied Mathematics. In 1997 he founded the Centre for Chian Studies (C.C.S) Pelineo, the purpose of which is to research, record, study and disseminate Chian documentation. Since then he has been organizing the Centre’s research and educational programs, editing its publications and running the trimonthly journal ‘Pelineo’. He has written the books “Chiots Refugees and Soldiers in the Middle East, Testimonies 1941-1946” (C.C.S Publications, Pelineo 2006, also by Hestia Publications 2010) and “10,516 Days: A History of Modern Greek Chios 1912-1940, a historic novel (C.C.S Publications, Pelineo 2007). Hestia Publications has also published “One and Half Tin Cans” (2008, translated in Turkish.), “The Right-hand Pocket of the Cassock” (2009), “Rabbit’s Hair” (2010) and “The Fall of Constantia” (2011). Makridakis occasionally writes articles in various print and electronic media (website: www.makridakis.wordpress.com).
° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °
El autor Yannis Makridakis (akridaki@gmail.com) nació en 1971 en la isla de Chios y estudió matemáticas. Desde 1997, que fundó el Centro de Estudios Chianos, con objeto la investigación, el archivo, el estudio y la difusión de evidencia de Chios, organiza los programas de investigación y educación del Centro, es el responsable de sus publicaciones y dirige la revista trimestral “Pelinnaio“. Ha escrito los libros “De alambre, no de alambre, todos. Refugiados y soldados Chianos en el Medio Oriente: Testimonios 1941 – 1946” (publ. C.E.C., Pelinnaio 2006, que desde 2010 ha sido publicado por Estia) y “10.516 días: Historia de Chios de Grecia moderna 1912 -1940” narrativa histórica (publ. C.E.C., Pelinnaio 2007). Su primera novela “Una lata y media” (Estia 2008) ha sido traducido también al turco. Otros libros escritos por el son: “El bolsillo derecho de la sotana“, 2009 (novela), “Lana de liebre“, 2010 (novela), “Sol, con dientes“, 2010 (novela), “La caída de Costantia” 2011 (novela), todos por las publicaciones de Estia. Además, de vez en cuando escribe artículos que se publican en medios impresos y electrónicos (y vuelven a publicarse en el sitio www.makridakis.wordpress.com). Por último, en septiembre de 2011 representó Grecia con su novela “Sol con dientes” en Europa literarisch (Europa literaria) en Berlín. De hecho, esta novela está adaptada para el teatro.
° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °
Der Schriftsteller Yiannis Makridakis (akridaki@gmail.com) wurde 1971 auf der Insel Chios geboren und studierte Mathematik. Im Jahr 1997 gründete er das Zentrum Chiotischer Studien (Z.M.S.), das sich der Forschung, Archivierung und Verbreitung von Dokumenten und Zeitzeugnissen der Insel Chios widmet. Makridakis organisiert die Forschungs- und Bildungsprogramme des Zentrums, lektoriert deren Publikationen und leitet die Quartalszeitschrift »Pellineo«.
Er hat die Bücher »Chiotische Flüchtlinge und Soldaten im Mittleren Osten, Zeitzeugnisse 1941-1946« (2006, zunächst im Z.M.S. Pellineo Verlag, seit 2010 bei Hestia) und die historische Erzählung »10.516 Tage: Geschichte des modernen Chios 1912-1940« (2007 Z.M.S. Pellineo) geschrieben.
Sein erster Roman »Eineinhalb Blechbüchsen« (Hestia 2008) ist auch ins Türkische übersetzt worden. Andere Bücher von ihm sind: »Die rechte Tasche der Soutane« 2009 (Novelle), »Ηasenhaar« 2010 (Novelle), »Wintersonne« 2010 (Roman), »Die Eroberung von Kostantia« 2011 (Roman), alles Publikationen des Hestia Verlages. Zusätzlich schreibt er regelmässig Artikel, die in Print- und Onlinemedien veröffentlicht werden. Seine Website ist www.makridakis.wordpress.com


° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °
Journées grecques à Vincennes (Paris) et Grillon (Vaucluse)
Greek days in : Vincennes (Paris) et Grillon (Vaucluse).



Rencontre-débat avec les signataires de l’appel "Sauvons le peuple grec de ses sauveurs", au théâtre de l’Épée de bois (Vincennes-Paris), le samedi 31 mars à 14h30
Samedi 31 mars 2012 à partir de 14h30, au Théâtre de l’épée de bois (Cartoucherie de Vincennes), les signataires de l’Appel "Sauvons le peuple grec de ses sauveurs" vous invitent à une rencontre avec la participation dePanos Angelopoulos, Alain Badiou, Etienne Balibar, Maria Kakogianni, Frédéric Lordon, Ariane Mnouchkine (sous réserve), Cristina Semblano, Vicky Skoumbi, Dimitris Vergetis, Kostas Vergopoulos, Frieder Otto Wolf et bien d’autres.
Théâtre de l’épée de bois , Cartoucherie de Vincennes , Route du Champ de Manoeuvre , 75012 Paris , 01 48 08 39 74 - Métro ligne 1, Château de Vincennes (puis navette gratuite à partir de 13h30, ou bus 112), Réservation souhaitée au 01 48 08 39 74
Programme provisoire
14h30-15h30 La société grecque dans la tourmente de la crise : état des lieux
Ouverture : Ariane Mnouchkine (sous réserve)
Avec Panos Angelopoulos, Maria Kakogianni, Cristina Semblano, Vicky Skoumbi et bien d’autres.
Coordination Vicky Skoumbi
15h30 -17h30 Le présent de la Grèce, l’avenir de l’Europe
Avec Alain Badiou, Etienne Balibar, Frédéric Lordon, Dimitris Vergetis, Kostas Vergopoulos et Frieder Otto Wolf
Coordination Dimitris Vergetis
17h30-18h30 Perspectives – propositions – débat avec les participants
Coordination Maria Kakogianni
Clôture
Appel Sauvons le peuple grec de ses sauveurs ! Si vous souhaitez associer votre nom à cet appel, , merci de compléter le formulaire figurant au bas du texte :
http://www.editions-lignes.com/sauvons-le-peuple-grec-de-ses.html

Voir : Newsletter « Je suis grec », n°4, 26 février 2012, qui a publié une édition multilingue de cet appel comprenant l'espagnol et le portugais : http://jesuisgrec.blogspot.fr/2012/02/newsletter-4-4.html

Journée grecque dimanche prochain 1er avril à Grillon, dans le Vaucluse (près d'Avignon)

COMITE DE JUMELAGE « GRILLON – ANO SYROS »

Grillon est une commune française, située dans le département de Vaucluse et la région Provence-Alpes-Côte d'Azur (à 68 km d'Avignon).

E.Mail : christian.sisteron@wanadoo.fr
Blog : http://grillon-anosyros.blogspot.com

Hommage à Jacqueline de Romilly

DIMANCHE 1er Avril 2012 – Maison Milon – Grillon

9 H Accueil

9 H 30 Conférence - Jacqueline de Romilly : L’amour du Grec, Combat de toute une vie.
par : Jacqueline Jarrety Schneider, secrétaire de l’association S.E.L. (Sauvegarde des
Enseignements Littéraires).
Cécilia Suzzoni, professeur honoraire de chaire supérieure au lycée Henri IV
Présidente de l’association A.L.L.E. ( Le latin dans les littératures européennes).

11 H 30 Projection « Jacqueline de Romilly, la vigie grecque »

12H 15 Pause Gourmande et Musicale.

14H 15 Table ronde - Débat sur la défense de l’Enseignement des Lettres Classiques.
avec : Etienne Roland, modérateur, ancien directeur de l’Ecole Française d’Athènes,
professeur émérite d’archéologie grecque Paris 1.
Françoise Guichard, professeur de lettres classiques, présidente de Reconstruire l’Ecole. Michelle Gally, professeur de lettres, auteur de « le bûcher des humanités ».
Sabine Jarrety (voir conférence du matin)

16 H Table ronde - Débat sur la place et l’importance de la Grèce dans l’Europe aujourd’hui.
avec : Effy Tselikas, journaliste à « Libération » et « Ta Néa »
Luc Douillard, initiateur de « L’appel de Nantes : Je suis Grec aussi »
Etienne Roland (voir 1ère table ronde).
Cécilia Suzzoni (voir conférence du matin)

En parallèle de cette journée, une expo, des livres.
Un apéritif clôturera cette manifestation, toujours en musique.

Accès libre.

Aucun commentaire: